Ironi Isu Memartabatkan Penggunaan Bahasa Melayu
Aku tak mahu cakap banyak. Banyak bercakap, khusus untuk orang yang bebal. Apa itu bebal? Cari dalam Kamus Dewan Bahasa Dan Pustaka, bukannya dalam Oxford Dictionary. Entri kali ini aku memilih untuk memperlihatkan dua senario tetapi bertunjangkan satu isu; Memartabatkan Penggunaan Bahasa Melayu (seperti yang aku jelaskan tadi, tak mahu membebel panjang).
(Rujuk : Perlembagaan Persekutuan)
BAHAGIAN 12
AM DAN PELBAGAI
AM DAN PELBAGAI
152. Bahasa Kebangsaan.
(1) Bahasa Kebangsaan ialah Bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukan dengan undang-undang oleh Parlimen:
(1) Bahasa Kebangsaan ialah Bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukan dengan undang-undang oleh Parlimen:
Artikel/Perkara 152 Perlembagaan Malaysia menyatakan bahawa bahasa kebangsaan merupakan bahasa Melayu. Walau bagimanapun, perlembagaan menjamin kebebasan pembelajaran dan penggunaan bahasa-bahasa lain, kecuali di atas tujuan-tujuan rasmi. Tujuan-tujuan Rasmi di sini bermakna apa-apa tujuan kerajaan, samada negara atau negeri, dan termasuklah apa-apa tujuan penguasaan awam. Untuk penguatkuasaan ini, semua prosiding mahkamah dan dokumen-dokumen parlimen serta mesyuarat-mesyuarat mesti dilakukan di dalam bahasa Melayu.
Tulisan rasmi bagi bahasa Melayu juga dinyatakan di dalam Artikel 152 sebagai rumi atau tulisan Latin. Walau bagaimanapun, penggunaan Jawi tidak dilarang.
Senario 1 : Dalam Malaysia
Sidang media ;
syarikat, perkhidmatan, laporan ekonomi secara majoritinya dalam Bahasa Inggeris. Kalau tidak percaya, setiap malam buka saluran televisyen (mana-mana siaran) jelas memperlihatkan penggunaan bahasa Inggeris yang menguasai di mana-mana juga sidang media. Bahasa Melayu hanya kedengaran ketika pembaca berita menghadap muka ke kamera sambil membaca skrip. Selebihnya, isi berita dipenuhi dengan wawancara yang dikuasai Bahasa Inggeris.
- Senario ini mengingatkan aku kepada berita-berita dari negara India (yang biasanya aku tonton di internet) yang paling teruk ditinggalkan kesan penjajahan. Aku boleh faham kenapa peninggalan penjajah masih kuat mencengkam India kerana, British menjadikan India sebagai tanah jajahan melebihi seratus tahun. Tapi, apa pula ceritanya dengan Malaysia? Hmm.
Perjuangan PPSMI;
Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik Dalam Bahasa Inggeris diperkenalkan sekitar tahun 2003 dengan menggantikan bahasa kebangsaan/ibunda sebagai perantara mata pelajaran Sains dan Matematik di semua peringkat pendidikan. Dikhabarkan bahawa PPSMI ini akan dimansuhkan sepenuhnya pada tahun 2012.
- Alasan yang diberikan ketika PPSMI diperkenalkan, buku rujukan berbahasa Melayu kurang dan lebih banyak di dalam bahasa Inggeris. Bukankah masalah ini sepatutnya diatasi dengan mewujudkan lebih banyak buku rujukan berbahasa Melayu. Malaysia (Tanah Melayu) telah pun melewati zaman pendidikan yang dipraktik zaman jajahan British di mana sukatan pelajaran dalam bahasa Inggeris. Kemudian bahasa Melayu ambil alih. Sepanjang tempoh itu sehingga tahun 2003, ramai juga cendekiawan dalam sains. Alasan ketiadaan rujukan dalam bahasa Melayu tidak cukup kuat. Yang menjadi mangsa, para pelajar yang menjadi bahan eksperimen dengan perubahan dasar pendidikan yang tidak tetap. Pemansuhan PPSMI mengundang pelbagai reaksi dari ibu bapa (yang aku kenal). Majoritinya tak bersetuju kerana menganggap pembelajaran dalam bahasa Inggeris lebih efektif. Hmm. Sebagai orang yang mendengar keluhan sebegitu, aku amat kecewa. Kecewa kerana dengan sendirinya mereka meletakan bahasa Melayu sebagai bahasa yang lemah.
Senario 2 : Luar Malaysia
Sukatan pembelajaran bahasa Melayu;
Sewaktu Tan Sri Muhyiddin Yassin ke Copenhagen, Denmark baru-baru ini, beliau ada mengatakan Malaysia sedang mengkaji permintaan rakyat supaya sesuatu dapat dilakukan agar penguasaan Bahasa Melayu di kalangan rakyat Malaysia di perantauan tidak pupus ditelan bahasa lain. Menghadiri Persidangan Menteri-Menteri Pelajaran Asia Eropah kali ke-3, Tan Sri Muhyiddin Yassin menjawab persoalan yang diajukan Pengerusi Persatuan Malaysia-Denmark, Poo Chu Chua.
- Senario ini mengingatkan aku semasa belajar di 2 buah sekolah yang mana pelajar melayu merupakan golongan minoriti; St Mary dan Convent Bukit Nanas. Semasa belajar di sekolah kebangsaan yang mana majoritinya terdiri dari orang Melayu dan Islam, aku acuh tak acuh tentang penglibatan yang dianjurkan Persatuan Pelajar Islam. Apabila berada di sini (2 sekolah tadi) barulah aku menghargai persatuan yang menghimpunkan pelajar-pelajar Islam. Bagaimana untuk maju dan bersaing dengan persatuan lain yang jauh lebih kuat (dari segi bilangan dan aktiviti). Jadi, aku amat faham situasi yang dihadapi rakyat Malaysia yang berada di perantauan. Nilai kecintaan terhadap bahasa ibunda lebih tinggi. Ditambah pula melihat masyarakat luar yang lebih menghargai bahasa ibunda masing-masing seperti Denmark dan Perancis.
Laporan Buletin Utama 9 Mei 2011; Pastikan Penguasaan Bahasa Melayu Di Perantauan Tidak Pupus
Ironi senario ini yang berlaku di luar dan dalam Malaysia amat jelas. Di Malaysia, penggunaan bahasa Melayu itu terus menjadi sandiwara. Diperlekehkan dan dijadikan sebagai bahasa kampungan. Manakala senario berbeza berlaku di luar negara sehingga ada usaha untuk meneruskan penguasaan bahasa Melayu agar tidak menjadi mangsa kepada bahasa-bahasa lain.
Perjuangan PPSMI;
Pengajaran dan Pembelajaran Sains dan Matematik Dalam Bahasa Inggeris diperkenalkan sekitar tahun 2003 dengan menggantikan bahasa kebangsaan/ibunda sebagai perantara mata pelajaran Sains dan Matematik di semua peringkat pendidikan. Dikhabarkan bahawa PPSMI ini akan dimansuhkan sepenuhnya pada tahun 2012.
- Alasan yang diberikan ketika PPSMI diperkenalkan, buku rujukan berbahasa Melayu kurang dan lebih banyak di dalam bahasa Inggeris. Bukankah masalah ini sepatutnya diatasi dengan mewujudkan lebih banyak buku rujukan berbahasa Melayu. Malaysia (Tanah Melayu) telah pun melewati zaman pendidikan yang dipraktik zaman jajahan British di mana sukatan pelajaran dalam bahasa Inggeris. Kemudian bahasa Melayu ambil alih. Sepanjang tempoh itu sehingga tahun 2003, ramai juga cendekiawan dalam sains. Alasan ketiadaan rujukan dalam bahasa Melayu tidak cukup kuat. Yang menjadi mangsa, para pelajar yang menjadi bahan eksperimen dengan perubahan dasar pendidikan yang tidak tetap. Pemansuhan PPSMI mengundang pelbagai reaksi dari ibu bapa (yang aku kenal). Majoritinya tak bersetuju kerana menganggap pembelajaran dalam bahasa Inggeris lebih efektif. Hmm. Sebagai orang yang mendengar keluhan sebegitu, aku amat kecewa. Kecewa kerana dengan sendirinya mereka meletakan bahasa Melayu sebagai bahasa yang lemah.
Senario 2 : Luar Malaysia
Sukatan pembelajaran bahasa Melayu;
Sewaktu Tan Sri Muhyiddin Yassin ke Copenhagen, Denmark baru-baru ini, beliau ada mengatakan Malaysia sedang mengkaji permintaan rakyat supaya sesuatu dapat dilakukan agar penguasaan Bahasa Melayu di kalangan rakyat Malaysia di perantauan tidak pupus ditelan bahasa lain. Menghadiri Persidangan Menteri-Menteri Pelajaran Asia Eropah kali ke-3, Tan Sri Muhyiddin Yassin menjawab persoalan yang diajukan Pengerusi Persatuan Malaysia-Denmark, Poo Chu Chua.
- Senario ini mengingatkan aku semasa belajar di 2 buah sekolah yang mana pelajar melayu merupakan golongan minoriti; St Mary dan Convent Bukit Nanas. Semasa belajar di sekolah kebangsaan yang mana majoritinya terdiri dari orang Melayu dan Islam, aku acuh tak acuh tentang penglibatan yang dianjurkan Persatuan Pelajar Islam. Apabila berada di sini (2 sekolah tadi) barulah aku menghargai persatuan yang menghimpunkan pelajar-pelajar Islam. Bagaimana untuk maju dan bersaing dengan persatuan lain yang jauh lebih kuat (dari segi bilangan dan aktiviti). Jadi, aku amat faham situasi yang dihadapi rakyat Malaysia yang berada di perantauan. Nilai kecintaan terhadap bahasa ibunda lebih tinggi. Ditambah pula melihat masyarakat luar yang lebih menghargai bahasa ibunda masing-masing seperti Denmark dan Perancis.
Laporan Buletin Utama 9 Mei 2011; Pastikan Penguasaan Bahasa Melayu Di Perantauan Tidak Pupus
Ironi senario ini yang berlaku di luar dan dalam Malaysia amat jelas. Di Malaysia, penggunaan bahasa Melayu itu terus menjadi sandiwara. Diperlekehkan dan dijadikan sebagai bahasa kampungan. Manakala senario berbeza berlaku di luar negara sehingga ada usaha untuk meneruskan penguasaan bahasa Melayu agar tidak menjadi mangsa kepada bahasa-bahasa lain.